المعايير الدولية لمكافحة الألغام的中文
发音:
用"المعايير الدولية لمكافحة الألغام"造句
中文翻译
手机版
- "حلقة" 中文: 圈; 循环地; 环; 环状物; 箍
- "حلقة العمل عن المحاسبة البيئية ومحاسبة الموارد الطبيعية" 中文: 环境与自然资源会计讲习班
- "العمل" 中文: 工作
- "الموارد الطبيعية" 中文: 天赋资源; 资源禀赋
- "آسيا" 中文: 亚洲; 亚细亚; 亚细亚洲
- "آسيا والمحيط الهادئ" 中文: 亚太地区
- "حلقة العمل عن المحاسبة البيئية ومحاسبة الموارد الطبيعية لبلدان منطقة غرب آسيا" 中文: 西亚区域国家环境和自然资源会计讲习班
- "حلقة العمل عن المحاسبة البيئية ومحاسبة الموارد الطبيعية مع الإشارة بصفة خاصة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال" 中文: 转型期国家环境与自然资源会计讲习班
- "المحاسبة المتعلقة بالموارد الطبيعية" 中文: 自然资源会计
- "المحاسبة المتكاملة للموارد الطبيعية والبيئة" 中文: 综合自然资源和环境核算
- "محاسبة الموارد الطبيعية" 中文: 自然资源核算
- "حلقة العمل عن محاسبة الموارد الطبيعية والتنمية المستدامة" 中文: 自然资源会计与可持续发展讲习班
- "الحلقة الدراسية المتعلقة بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة للعمال ذوي المسؤوليات الأسرية بالنسبة لبلدان مختارة في آسيا ومنطقة المحيط الهادىء" 中文: 关于特定亚洲及太平洋国家中有家庭责任的工人享受机会平等和待遇平等的讨论会
- "حلقة العمل المتعلقة بمعايير المحاسبة في البلدان العربية" 中文: 阿拉伯国家会计标准讲习班
- "حلقة عمل عن المحاسبة تستفيد منها وتقوم بها المشاريع المشتركة بين الشرق والغرب في البلدان ذات الاقتصاد المخطط مركزياً" 中文: 中央计划经济国家中的东西方合资企业会计讲习班
- "الحلقة الدراسية المشتركة بين اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة السياحة العالمية بشأن التحديات التي تواجه تنمية الموارد البشرية في مجال السياحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ في الألفية الجديدة" 中文: 亚太经社会/世界旅游组织关于亚太区域新千年旅游业人力资源开发面临的挑战讨论会
- "حلقة العمل لآسيا والمحيط الهادئ المعنية بالتعاون المتعدد الأطراف في ميدان التكنولوجيا والتطبيقات الفضائية" 中文: 亚太空间技术和应用多边合作讲习班
- "شعبة آسيا/المحيط الهادئ والدول العربية" 中文: 亚太和阿拉伯国家司
- "مركز التنسيق الإقليمي لأعمال البحث والتطوير المتعلقة بمحاصيل الحبوب الخشنة والبقليات والجذريات والدرنيات في المناطق المدارية الرطبة في آسيا والمحيط الهادئ" 中文: 亚洲及太平洋湿热带粗粮、豆类、根茎和薯类作物研究和发展区域协调中心
- "حلقة العمل المشتركة بين لجنة تنسيق التنقيب المشترك عن الموارد المعدنية في المناطق البحرية في جنوب المحيط الهادئ والمركز الدولي لتنمية المحيطات المعنية بالموارد المعدنية البحرية للدول الجزرية في جنوب المحيط الهادئ" 中文: 联勘协委会/南太地科委-海发中心南太平洋岛屿国家近海矿物资源讲习班
- "اتفاقية حماية الموارد الطبيعية والبيئة في منطقة جنوب المحيط الهادئ" 中文: 保护南太平洋区域自然资源和环境公约
- "دليل عن المحاسبة البيئية" 中文: 环境核算手册
- "برنامج العمل المشترك لمنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ المعني بالمياه والمناخ في البلدان الجزرية الصغيرة" 中文: 加勒比和太平洋联合行动纲领
- "الندوة الدولية المعنية بنظرية وتطبيق المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة" 中文: 综合环境和经济核算的理论与实践国际专题讨论会
- "شبكة آسيا والمحيط الهادئ الشعبية للبيئة" 中文: 亚太人民环境网
例句与用法
- فقد ترجمت القوات المسلحة الصينية إلى اللغة الصينية المعايير الدولية لمكافحة الألغام التي يدرسها المتخصصون في إزالة الألغام لتحسين ممارساتهم.
中国军队将排雷的国际标准译成中文,并由排雷专家加以研究,以便改进他们的做法。 - وتخضع إزالة الألغام لنظام شامل لإدارة الجودة يكفل إنجاز العمل في إطار المعايير الدولية لمكافحة الألغام والمبادئ التوجيهية التقنية الخاصة للمشروع ووفقاً للقانون الدانمركي.
排雷工作有广泛的质量管理制度,确保其在《国际排雷行动标准》的框架下并按照项目的具体技术准则进行,同时要符合丹麦法律规定。 - 87- ومن جديد أبرز تنفيذ المادة 5 من جانب بعض الدول الأطراف، خاصة حسب ما يتجلى من طلبات التمديد التي قدمها البعض بموجب المادة 5، الفائدة التي تكسبها الدول الأطراف من المعايير الدولية لمكافحة الألغام التي وضعتها الأمم المتحدة.
部分缔约国的第5条执行情况又一次表明,特别是如一些国家提交的第5条延期请求所示,缔约国从联合国国际排雷行动标准获益良多。 - 11- ويشير الطلب إلى أن الدانمرك قد وضعت معايير لإزالة الألغام في سكالينجن استناداً إلى المعايير الدولية لمكافحة الألغام وأنه جرى تكييف معايير إزالة الألغام فيما يتعلق بالمنطقتين الأوليين مع ظروف البيئة التي جرت فيها عمليات إزالة الألغام.
该请求指出,丹麦以《国际排雷行动标准》为基础制定了斯卡灵根半岛排雷标准。 对前两个地区的排雷标准作了调整,以适应排雷作业的具体环境。 - وأشارت الدول الأطراف إلى أن ذلك ممكنٌ فعلاً مثلما تبينه ممارسة الدول وبالنظر إلى التقدم المحرز في مجال إزالة الألغام للأغراض الإنسانية، إضافة إلى الإرشادات المتعلقة بإتمام تنفيذ المادة 5 الواردة في المعايير الدولية لمكافحة الألغام التي وضعتها الأمم المتحدة.
缔约国认识到,这确实是可行的,因为各国的实践证明了这一点,人道主义排雷领域也出现了进展,而联合国国际排雷行动标准也为完成第5条的执行提供了指导。 - وتعرّف المعايير الدولية لمكافحة الألغام الإجراءات المتعلقة بالألغام بأنها " الأنشطة التي تهدف إلى تخفيف الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الناجمة عن الألغام الأرضية ومخلفات الحرب من المتفجرات " ()، بما في ذلك الذخائر العنقودية.
" 《地雷行动标准》将地雷行动定义为 " 旨在减少地雷和战争遗留爆炸物,包括集束弹药的社会、经济和环境影响的活动 " 。 - 12- ويبين الطلب أن إزالة الألغام تخضع لنظام شامل لإدارة الجودة يكفل إنجاز العمل في إطار المعايير الدولية لمكافحة الألغام والمبادئ التوجيهية التقنية الخاصة للمشروع ووفقاً للقانون الدانمركي (ولا سيما القيود المفروضة على استخدام المتفجرات وتخزينها فضلاً عن القواعد المتعلقة بالصحة والسلامة في الدانمرك).
该请求指出,排雷作业有广泛的质量管理制度,以确保其在《国际排雷行动标准》框架下按照项目的具体技术准则进行,并符合丹麦立法(特别是对处理和储存爆炸物规定的限制以及丹麦具体的健康和安全条例)。 - وعلى غرار المعايير الدولية لمكافحة الألغام والمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، فإن الغرض من إعداد معايير دولية لتحديد الأسلحة الصغيرة يتمثل أساسا في تعزيز قدرة الأمم المتحدة على توحيد الأداء بشأن مسائل الأسلحة الصغيرة، سواء كانت تتعلق بالجوانب القانونية أو البرنامجية أو التشغيلية للمشكلة.
与《国际地雷行动标准》和《解除武装、复员和重返社会综合标准》相似,制定国际小武器管制标准的目的主要是加强联合国就小武器问题统一行动的能力,无论其涉及该问题的法律、方案还是操作方面的问题。
相关词汇
المعايير الدولية لعمليات إزالة الألغام لأغراض إنسانية 中文, المعايير الدولية للإبلاغ المالي 中文, المعايير الدولية للمحاسبة 中文, المعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ 中文, المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات 中文, المعايير الصناعية اليابانية 中文, المعايير الغذائية 中文, المعايير القائمة على التكنولوجيا 中文, المعايير القانونية 中文,
المعايير الدولية لمكافحة الألغام的中文翻译,المعايير الدولية لمكافحة الألغام是什么意思,怎么用汉语翻译المعايير الدولية لمكافحة الألغام,المعايير الدولية لمكافحة الألغام的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。